background

LOKALISOI PELISI LUOTETTAVASTI

Asiantuntevaa pelien lokalisointia

Laajenna kohdemarkkinoitasi ja ota kansainväliset markkinat haltuun asiantuntevan lokalisointipalvelumme avulla. Kun lokalisointi on toteutettu onnistuneesti, arviot paranevat ja saavutat isommat kohdemarkkinat.

Transfluentilla on vuosikymmenen kokemus mobiilipelien lokalisoinnista ja tarjoamme käyttöösi kokeneet kääntäjät miltä tahansa kohdemarkkina-alueelta.

PYYDÄ TARJOUS

Tarjoamme

Yli 40 kieltä

Lokalisoimme pelejä yli 40 kielelle lukuisille eri alustoille. Pelialan kokemuksemme kattaa kaikenlaiset pelit reaaliaikaisista sotastrategiapeleistä lasten opetuspeleihin ja kaiken siltä väliltä. Meiltä löytyy osaamista kaikille alustoille ja kohdemarkkinoille

Pelien kääntämiseen erikoistunut tiimi

Valikoimme huolella peliäsi varten alaan erikoistuneen oman kääntäjätiimin, joka takaa yhdenmukaisen laadun. Pelikääntäjämme ovat ammattikääntäjiä, he yleensä myös pelaavat itse ja heillä on kokemusta alalta.

Muutakin kuin pelin käännöksiä

Pelien sisällön lokalisoinnin lisäksi käännämme myös markkinointitekstit, kuvaukset Apple Storea ja Google Playta varten sekä käyttöehto- ja tietosuoja-asiakirjat.

Tehokas prosessi

Työstämme eri tiedostomuotoja ja voimme käyttää myös Google Sheetsejä lähdeaineiston hallinnassa sen mukaan, mikä sopii parhaiten työnkulkuunne. Maksutavaksi hyväksymme kaikki yleisimmät luottokortit. Voit valita myös laskutuksen.

Fingersoft suosittelee Transfluentia

image

ASIAKKAITAMME

  • Futureplay
  • Small Giant Games
  • Round Zero
  • Fingersoft
  • Dodreams
kati peltomäki

Kati Peltomäki

Gaming Industry Lead

Katilla on kymmenen vuoden vankka kokemus pelien lokalisoinnista. Hän hoitaa tiivistahtiset projektit tottuneesti ja tietää, miten monikielisten tiimien kanssa toimitaan. Kati arvostaa laatua ja tehokasta palvelua, hymyä ja huonoja vitsejä unohtamatta.

Saat yhteyden Katiin sähköpostitse kati@transfluent.com. Aina valmiina auttamaan maailmanvalloituksessa pelisi avulla!